Sunday, 27 February 2022

Two Poems by Ivan de Monbrison - Translated from Russian into English


 

Пол комнаты покрыт дырами,

из которых торчат руки.

Ты говоришь сам с собой

в стеклянной клетке.

По лестнице спускается безумный

с собачьей головой.

У тишины нет ног

Но в соседней комнате

Это ты кричишь от боли. 

 

The floor of the room is covered with holes

out of which arms spring out.

You are talking to yourself in a glass cage.

A madman with a dog’s head

Is going down the stairs.

Silence is legless

While in the other room

You're screaming out of pain. 

 

 

Есть ребенок без взгляда,

На стене висят часы,

Его иглы идут назад,

Но у нее больше нет времени на нас.

Каждый день я вижу

Из моего окна

Проход по улице

Безумцы, святые, убийцы.

Но за разбитым зеркалом

Твоё отражение уже исчезло.

 

There is a child without eyes,

There is a clock on the wall,

with both arms going backwards,

which doesn’t have spare time for us.

Every day I see

From my window

Walking down the street

Madmen, saints, and murderers.

Though behind the broken mirror

Your reflection is already gone.

 



Ivan de Monbrison is a poet and artist born in 1969 in Paris. He has been published in literary magazines globally.

No comments:

Post a Comment

Five Poems by Ken Holland

    An Old Wives’ Tale     I’ve heard it said that hearsay   i sn’t admissible in trying to justify one’s life.     But my mother always sai...