At Felix Leclerc House, Vaudreuil
It’s raining but he has promised her an outing a ferry ride
the
cheese factory in Oka maybe something
literary
Her
eyes light up It’s a surprise
She has
forgotten her past desire to find Felix’s house
full of
anticipation after being mesmerized by wind
and
kite surfers on Lac des Deux-Montagnes under angry skies
He
pulls into the Leclerc estate she gasps
at his choice
They
pick their way through the parking lot puddles
the
drizzle penetrating their clothes their
bones
Inside
the warm boutique they buy tickets watch a production
from
the time Felix had bought this house
She is
beguiled by the playwright’s old-world chivalry
her
husband takes her hand
They
tour the renovated 1880 homestead original cabinetry adorning
the
kitchen a structural beam featuring the hand-painted banner
from L’Auberge des morts subites first
performed
in 1963
at Théâtre Gesù on Montreal’s rue de Bleury
The
guide half their age evidently in love with her Felix caresses
his
life’s details with a satin tongue leads them
to his
study on the second floor, where they murmur
at how
it would suit her paradise for
composing poems
Her
husband leans in recalls plans for
the floor-to-ceiling bookshelf
in the
condo in the old city how it will
provide
inspiration that Felix’s output is attainable
Folding
into his arm draped across her shoulders
she
says she’ll take that but not Felix’s broken
marriages turns
kisses him lightly on the cheek
Black
Bird, Grocery Store Parking Lot, St-Bruno
Yesterday I saw a bird thought it was a crow
said to my husband
that’s a big-ass bird
No not a crow he
said the bigger one
You know when you
can’t find a word
but it’s on the
tip of your tongue I
remembered Edgar
Allan Poe’s poem
the Allan Parson’s
Project song blurted
it out as the big
black bird strutted across
the parking lot
near a dumpster looking
regal but a bit
bedraggled
poking
at garbage
The
Sound of Snow in Dudswell
I argue with myself as I walk—
Is the word
“squelches” right for
the sound of snow
under your feet
in -27C-degree
weather?
No answer comes as
I walk
hearing but not
listening
listening but not
hearing
The deer look at
me as I pass
until I whisper to
them
of their beauty
Hearing but not
listening
they flee—
flight not fight
I continue along
Chemin Carette
the sky turns from
a shade of
carnation pink to
an angry purple
as the sun
descends
and I hear but
don’t listen for
the bark that
crackles
the trees that
threaten to
topple from the
weight
of snow
Parc de la Promenade Bellerive, Montréal Est
Storming the castle on a grey Wednesday
out of sync with
each other
snow slips from
the roof of the park chalet
children slide on
snow saucers
along the St.
Laurent shoreline
gaze out at this
body of water
absent of even a
ripple
try to face the
day
So much depends on
the weather
the propagation of
the virus
sub-zero
temperatures for vaccine storage
We trek back to
the car
brace in the stiff
breeze
hold our breath
walk past couples
with young children
their vapours
hanging in the air
So much depends on
the weather
Counts set to fall
as spring approaches
arms get nudged
and pierced
in six months a
year’s time
Belief will be
suspended
that it actually
happened
as we wipe sweat
from our brow
complain about the
heat
The
Journey of Robert Merriam
1943
I need a break
Harvard studies so
demanding
the mat black
Indian Scout
tempts me from
under its tarp in
the garage
I gather up
grandad’s equipment
WWI-issue long
black raincoat
camping gear
hit the road due
north from Mass
the Gaspé
peninsula
calling me
Don’t think for a
minute
about my poor
French
the fear of war
ride like the wind
easy on that old
Scout
The fishing
village of St-Yvon
as good as any
for a doze a snack
Don’t expect its
residents
to drag me from
sleep
attack me
can’t explain who
I am
why I’m there
my English Greek
to them
As they string me
up
rope for my
execution
the good priest
James Leblanc
arrives his English welcome
takes my story
shares it
The rope comes
down
Later I understand
a torpedo from a
u-boat
missed its mark
the CS Meadcliffe
hit
land instead instilled terror
me and my black
raincoat
mistaken for a
German spy
After shaking
hands
with the priest
I resume my
journey
realizing quickly
school
less stressful
Down the road more
beatings
misunderstandings jailtime
a local
postmistress feeds me codfish eyes
regional delicacy
while I wait for
the priest’s story
to reach here secure my release
When I return to
Cambridge
Scout fairly
flying
I hunker down focus on my
studies life back
home
pretty good
Years later I
return to Gaspé
with wife and
daughters
look up the postmistress
who presses a
grapefruit-sized
piece of metal
from that German
torpedo
into my hands
Carolyne Van Der Meer is Montreal-based journalist, public
relations professional and university lecturer who has published articles,
essays, short stories and poems internationally. She is the author of Motherlode:
A Mosaic of Dutch Wartime Experience (WLUP, 2014), Journeywoman (Inanna,
2017) and Heart of Goodness: The Life of Marguerite Bourgeoys in 30
Poems | Du coeur à l’âme : La vie de Marguerite Bourgeoys en 30 poèmes (Guernica
Editions, 2020). This book, for which she translated her own poems into French,
was awarded second prize in the Poetry Category of the Catholic Media
Association's 2021 Annual Book Awards and was a finalist in the Specialty Books
category of The Word Guild’s 2021 annual Word Awards. Her fourth book, a
full-length poetry collection, Sensorial, was published by Inanna
in 2022.
No comments:
Post a Comment