Tuesday, 30 March 2021

One Poem by Laszlo Aranyi

 




The Emperor

(Tarot, Major Arcana IV.)

 

 

My father is careful, intimidated,

              as if guarding the secrets of the Temple.

He might have gotten drunk twice,

                    while I curled up ass-drunk every day.

 

Human stick insect, tree branch mimic,

wings of butterflies: delicate porcelain petals.

             Tongue, ears, head, inflated abdomen:

       a generation hidden in camouflage.

 

An unscrupulous, insidious youth who denies human obligations

made to be a companion of a peculiar sacrament seeking his way.

he wordlessly endured

                    when he, the sprawling, the depraved stepped across

       the malleable border of criminal existence.

 

Did he ever love my mother?

       (’cause I could love only the lewd, perverted women

                    who shined in their vulnerability.)

It’s possible that their era assigned two ’Outsiders’ to each other.

 

The Female is alkali, the Male is Acid Tyrannus,

       and the insoluble, massive quality they create

 

is their certain doom.

 

 

(Translated by Gabor Gyukics)


 

A Császár

(Tarot, Nagy Arkánum IV.)

 

 Apám óvatos, megfélemlített,

              mintha a Templom titkait őrizné.

Talán kétszer dőlt ki a piától,

       míg én naponta görbültem segg-részeggé.

 

Emberi botsáska, faág mímelő.

Lepkék szárnyai: kényes porcelánszirmok.

                     A nyelv fül, fejük felfúvódott has:

              álcák mögé bújt egy generáció.

 

Gátlástalan, emberi kötelmeket tagadó, alattomos ifjúként

       az útját kereső különös szentség cimborájává tett;

ő tűrt szótlanul,

              midőn át-átlépte a bűnöző-lét

       képlékeny határát a burjánzó, az elfajult.

 

Szerette-e valaha is anyámat?

       (Mert én csakis a romlott, beteg lelkű,

              sebzettségükben tündöklő nőket tudtam szeretni.)

Valószínű, csak egymáshoz rendelt két „Kívülállót” koruk.

 

A Nőstény lúg-, a Hím savtirannus,

              s a általuk teremtett oldhatatlan, masszív minőség

 

       biztos bukásuk.

 




Laszlo Aranyi (Frater Azmon) poet, anarchist, occultist from Hungary. Earlier books: (szellem)válaszok, A Nap és Holderők egyensúlya . New: Kiterített rókabőr. English poems published: Quail Bell Magazine, Lumin Journal, Moonchild Magazine, Scum Gentry Magazine, Pussy Magic, The Zen Space, Crêpe & Penn, Briars Lit, Acclamation Point, Truly U, Sage Cigarettes Magazine, Lots of Light Literary Foundation, Honey Mag, Theta Wave, Re-side, Cape Magazine, Neuro Logical, The Daily Drunk Mag, Unpublishable Zine, Melbourne Culture Corner, Beir Bua Journal, Crown & Pen, Dead Fern Press, Coven Poetry Journal, Journal of Erato, All Ears (India), Utsanga (Italy), Postscript Magazine (United Arab Emirates), The International Zine Project (France). Known spiritualist mediums, art and explores the relationship between magic.

 

https://www.facebook.com/laszlo.aranyi.3

https://twitter.com/azmon6

 

No comments:

Post a Comment

Three Poems by John Patrick Robbins

  You're Just Old So you cling to anything that doesn't remind you of the truth of a chapter's close or setting sun. The comfort...