In The Name of Art
I still vividly remember
my first creative writing seminar,
The tutor came into the
room, looked us square in the eye
And said: When it comes to writing, there’s only one
rule: Don’t
Be
a phoney, write what you know, and only what you know!
Be
a cowboy like Mark Twain or go to war like Hemingway,
Live
on the edge, be bold, be brave, take risks, stay curious,
Embrace
nature and consume the works of the greats, confront
Eternity,
stare death in the face and live to tell the tale
These words have guided
me in my life as in my writing,
Inspiring me to live
with as much panache as I could manage,
And as much courage as I
could muster. To seek adventure, to
Travel the world, to
learn new languages and meet new people
To
draw on everyday life as raw material, everything from the
Mundane to the obscene.
To not bleed over personal tragedies
But to welcome them. To see every fresh heartbreak and
Crushing rejection
through the prism of creative potential
To be sharp and decisive
and not stand on the sidelines, to listen
And take everything in,
to trust my instincts and exercise discipline
To study, to observe, to
learn. To explore the darkest confines of
My mind and retreat to
the inner world of the imagination
To create a thousand new
identities and personas, to invent
Characters that are
witty and vibrant, wild and rash, flawed
And wonderful. To lend
them the wisdom of my hard-learned
Experience and give them
the happy endings that I never had
To get high on life and
plunge myself into the depths of depair,
To try and fail and
carry on anyway, to seize the day and live life
To the fullest, to
finish each sentence and complete each chapter,
To see it all through
until the final act and closing curtain
All for the sake of a
good story, all in the name of art.
Fortune Teller
One
summer evening, on our way back from a day trip
To
West Cork, my aunt and Mam and I stopped off,
In
the fishing village of Glengariff, to have a snack,
And
peruse a car boot sale and a local market
Among
the stalls, we came across a Fortune Teller’s tent,
Outside
which a cluster of people were standing around a sign
Which
read Fortunes Told Here, and peering
curiously inside.
Keen
to know what insights this worldly-looking woman,
With
black-rimmed eyes, might divine about my future,
I
was eager to give it a try
But
my Mam, pointing out the queues and the long drive home,
Persuaded
me against it. Secretly, she was worried, that should this
Mystic
foresee more work woes or doomed romances in my future,
I’d
be inconsolable on the journey home! Sensing my dismay,
My
aunt suggested that the next time we spotted a Fortune Teller,
On
our days out together, I could definitely get a reading
My
aunt died unexpectedly six months later, and we never got
Another
chance. I’ve returned to the same village many times,
Hoping
to find the tent, but I haven’t seen it since. I’ve even
Considered
running up a hefty phone bill on a psychic hotline,
Or
buying a ouija board from a dodgy online site
In
truth, I’d go to any lengths, cross any palms with silver,
In
search of a pearl of wisdom, or the slightest cosmic sign,
Something
that would turn my head towards the future and
Stop
me searching in the past for answers. Anything that could
Rewrite
destiny and save me from a lifetime of looking back.
Life Advice from a Best Friend
for Rachel
Fed
up of my best friend staying in every
Friday
night, crying over guys who ghosted
Her
and screwed her over, one day in a local
Clothes
store, I marched her over to a full-length
Mirror
and told her to take a good long look
She
trailed off, listing out imaginary blemishes
And
least favourite body parts. Stop right
there!
I
said, ‘cos girl you just ain’t gettin’
it! I see the
Person with the biggest heart I
know, the deepest
Mind and the sweetest and most
loving soul
Suddenly,
her eyes welled up, as if seeing herself
For
the first time through kinder, sympathetic eyes
She
turned to me and said: Ya know what,
you’re
Bloody right! Now, help me pick a
dress, cos we’re
Headin’ out tonight!!!
Jeanna Ní Ríordáin is an
Irish-language translator from West Cork, Ireland. She has a PhD in French
literature, a BA in Irish and French and an MA in French, all from University
College Cork. Her work has been featured in Quarryman Literary Journal, Drawn to
the Light Press, Cork Words 3, Poetry in the Time of Coronavirus: The
Anthology, Volume Two, pendemic.ie, Burrow, Lothlorien Poetry Journal, The
Melting Pot: A Mental Health Anthology, and Otherwise Engaged Literature and
Arts Journal.
No comments:
Post a Comment