Tulips are falling from the air, tulips
Addicted to abundance,
My weird darling,
Translated from Albanian by Arben P. Latifi
ABIGAIL
This afternoon of ours, Abigail, is a seagullish one;
the breadcrumbs that I toss for you over waters
are specks of light upon the lucid land!
Let vastness and wonderment wow you, little girl!
your childishness is our waltz under this sky
for waves apt to hustle and bustle, often at random...
Let the unexpected wow and stun you,
o princess of waters,
for the golden mist around your hair
features the dream of the Eden gardens!
It's a seagullish afternoon, Abigail;
flights flap their wings across endless seas,
where salty waters still remain insipid...
A seagullish afternoon, Abigail!
Abigail, Abigail,
you beamlet of light to this world!
Translated into English by Arben Latifi
WHEN THE LIGHT BULB...
When my light bulb shines at its best,
like a mini-sun behind trees undressed,
you bid me to stop my runaway song, my Lord!
You bid me to even forsake the bloom
of a season that goes off and comes
back to then go off again...
You bid me toward the light bulb that is lit,
bright and glittering like an angel's wing,
Milord!
Translated into English by Arben Latifi
SHEOL, SHEOL..*
[A gender-free lament in plural]
Songs sung to our lands.
Songs sung in foreign lands.
Songs, songs, songs—endlessly;
Nobody even thinks of migrating
*Sheol -the abode of the dead in early Hebrew thought.
Translated into English by Arben Latifi
BREATH
- 1 -
misty tulips a mist of tulips of tulips of tulips
a morning spread like a dream over rivers...
don't you wake up Atlas's son don't don't
let him sleep with his head resting on a pillow of tulips
- 2 -
white tulips son's light light
yellow tulips son's sun sun
red tulips red red
father's sunset like fire through backbone fire
- 3 -
a mist of purple over rivers over rivers
the dreamy migrates anew from tulip to tulip
purple in a bed of mist purple
a sweet melody of river of fire
Alisa Velaj was
shortlisted for the annual international Erbacce-Press Poetry Award in UK in
June 2014. Her works have appeared in more than 100 print and online
international magazines in Europe, UK, USA, Australia, Israel and India. Her
publications include Erbacce Journal, Red Door Magazine. Stockholm
Literally Review, Expanded Field Journal, Poetry Sotland, Lethe Literary and
Art Journal, The Ofi Press Magazine, A New Ulster, Poetry Space, Haaretz, The
Linnet’s Wings, Stag Hill Literary Journal, Orbis Magazine, The Quarterly
Review etc etc. Her poetry collection, With No Sweat At All, will be
published soon by Cervana Barva Press in USA. In 2020, Alisa Velaj was awarded
The National Prize in Poetry from the Ministry of Culture in Albania.
No comments:
Post a Comment