At the town square
stands the statue
of a war hero.
He looks ahead
as if he looks to the future
as if he looks for a time without wars
a time of worldwide peace
—but his eyes are petrified.
For the first time in human history,
technologies suggest us, advise us, give us orders...
Eric Sadin
Socrates claimed
that one thinks first, then lives
Descartes confirmed it centuries later:
"I think, so I am".
But if artificial intelligence
will think for us, will advise us,
will tell us what to do
will we then still be humans or robots?
because time was too short
Germain Droogenbroodt, was born 11 September 1944 in Rollegem, t he Flemish part of Belgium. In 1987 he moved to the artist village of Altea and integrated in Spanish literary life.
Germain is an internationally appreciated poet. He wrote short stories and literary reviews, but mainly poetry, so far 17 poetry books, published in 30 countries. He is also translator, publisher, and promoter of modern international poetry and translated – he speaks six languages – more than thirty collections of German, Italian, Spanish, Latin American, English and French poetry, including anthologies of Bertolt Brecht, Mahmud Darwish, Reiner Kunze, Miguel Hernández, José Ángel Valente, Francisco Brines and also rendered Arabic, Chinese, Japanese, Persian and Korean poetry into Dutch.
As founder and editor of the Belgian publishing house POINT Editions (POetry INTernational) he published more than eighty collections of mainly modern, international poetry organised and co-organised several international poetry festivals in Spain. He is co-founder and advisor of JUNPA (Japan Universal Poets Association), general counsel of the Chinese cultural Association Huifeng, International Shanghai and founding president of the Spanish cultural foundation ITHACA. He also collaborates with several international poetry associations.
His poetic oeuvre is many-sided. After his début with “Forty at the wall” (1984), defined as neo-romantic poetry, he published “Do you know the country?”, Meditations at Lake Como (Italy), a collection of nature poems. In 1995 he was awarded a Hawthornden Fellowship (Scotland) where he wrote “Conversation with the hereafter”, awarded in Belgium with the P.G. Buckinx-Prize and “Palpable absence”, a bilingual (Dutch Spanish) collection of love poems. A critic of the Dutch Information Office for Libraries described his love poems as “virtuoso poetry”. At the end of 1998 appeared “Between the silence of your lips”, his collected love poems.
No comments:
Post a Comment