Cold Tea
In the good room of our
small bungalow,
mum read tea leaves from
china cups
rescued from the Oxfam
shop,
her slight frame and
unassuming manner
a mere subterfuge for
her divining skills.
There were rules - never
on a Sunday
and never in the company
of my aunt.
I don’t expect our dad
much approved either,
but he let it go,
understanding that some things
are probably best left
undisturbed.
Believers came to
swallow readings
with the trust of any
never on the Sabbath
congregation and
sculpted dregs of faith
round porcelain curves.
Prophesies of doom
were subtly laid aside
for Sunday sermons.
I sometimes wonder if
she’d seen her future
buried in the leaves. An
arrow (never good news),
snakes (the same), or
wavy lines portending
journeys unfulfilled.
But if she did, it was for none
of us to know, for that
was not our mother’s way.
Looking back, I should
have read the signs myself -
cups of tea, half drunk
and cold, perched
on the bird table or
teetering on bathroom shelves
and once or twice
abandoned by our father’s garden tools -
that sedge of herons she
had planted by the pond.
It’s the way I like to
drink it, she would say, the dare
in her eyes always
enough, and later,
tea leaves carefully
strained, I would present to her
a sun, a fish, a flying
bird and catch her smile,
cupped in her hands the
white lie of a daughter’s love.
The Sadness of Crows
Before the day opens its
eyes,
on a fence,
two black crows,
their thistle throats
rinsing the morning
with sorrow.
If I could,
I would offer them
the fragile bones
of a vanished chick,
its soul seeping quietly
into warm-dug earth.
I would tell them
it lay now in softest
tissue,
belly feathers fluffed
and eyes of lazuline
puzzling the injustices
of ‘going light’.
For in the night
my sleep had met
their fledgeless child
and I had known the
flutter
of its death kiss
on my cheek.
Later, the boneyard
of my garden
would fold its limbs
about that curl of wing
and clutch of claw
in final flight.
Before the day closes
its eyes,
on a fence, two crows,
messaging the sky
with longing for
a small remaining breath
in a dying afternoon.
Lynda Tavakoli lives in County Down, Northern Ireland, where she facilitates an adult creative writing class and is a tutor for the Seamus Heaney Award for schools. A poet, novelist and freelance journalist, Lynda’s writings have been published in the UK, Ireland, the US and the Middle East, with Farsi and Spanish translations.
Lynda has been winner of both poetry
and short story prizes in Listowel, The Westival International Poetry Prize and
runner-up in The Blackwater International Poetry Competition and Roscommon
Poetry Competition. Her poems have also appeared in The Irish Times, New Irish
Writing.
She was recently a guest poet on RTE1
The Poetry Programme and her poem, ‘You’re Beautiful’, was featured in the
‘Words Lightly Spoken’ podcast.
Her debut poetry collection, ‘The Boiling Point for Jam’ is published
by Arlen House.
No comments:
Post a Comment