The Lullaby (Backmasking)
Dear little baby, sleep.
The wardrobes are too cold
for the faces you think you see
inside. If these paper cuts
hurt, imagine they are just
Mama’s grins showing
you I love… Look outside:
our beloved rags
limp and shivering
in our fruitless tears —
How they miss
their torn limbs
to hold their hearts!
Dear little baby, you should know
no mothers are afraid
of what their babies
will become. So I’ll always be
here; and over there,
breathless between the walls.
What’s darker than night
is this hollowed seedpod
I’m singing in;
what’s deeper than night
is a mother’s love, gasping
next to your ears. So sleep
now, dear child.
The bed grows temperature-
less as dawn creeps in —
the longer you lie
sweetly here.
Doraemon’s Small Light スモールライト1
Xmas dinner was quiet and hot in this part of our world.
When the jus on the lamb roast congealed like a rusty sunset you said again:
I want to travel one last time in this life, to visit the places I know
I’ll miss in the next. But distraction is my specialty at work and at home —
I touched the tiny torch glued to the top of my ring and reminded you:
We had two family trips together when I was a child. One in Japan
the other Taiwan. You interrupted: was it sunrise? or sunset?
It had to be sunset. It was in Tokyo where you gave me ¥100
to try my luck at a Gachapon filled with Doraemon gadgets.
It is no good for an emergency such as this, flecks of overchewed lamb spattered
like a well-aged protest. I did what I could with what I was given, then and
now — I shrank the things between us so we could bear their weight.
When objects were tiny enough to put in our coin pouches,
even events could be shuffled like nano blocks — the way we rearranged
stories to avoid eye contact on the dining table. A slime green laser-
beam from my forefinger knocked over the pepper shaker. The noise
made us open our eyes. You at the age I am now, and happy.
I was 10, still rubbing my eyes on your sleeves as we walked up Alishan
to watch the sunrise. The sun the size of a cat’s eye at the horizon,
so small it fits inside my eyelids. Small enough to be a dot on the top
of the ring, converging our elongated shadows on the Shibuya Crossroad —
a mother and a daughter holding hands, flashing a silent siren.
Wing Yau (she/them) is a Hong Kong-born poet. Wing’s recent work has appeared in Instant Noodles, The Garlic Press, Locative, and more. A Pushcart Prize nominee, she is currently based in Melbourne, Australia. Their debut poetry collection, The Fiction of Flying, is forthcoming in Dec 2025. Find Wing on Instagram @antidotetowork.
No comments:
Post a Comment