Haibun for Gaza
Would it matter what I told you? If I said that my sister’s warm cheek presses into my own cheek like a kiss, the blood from her wounds leaking into my mouth as hot as a river of fire? Or how it feels to already know that her softening weight was what protected me? Or if somewhere beyond this choking darkness the voice of our father ricochets through the rubble as he hunts for our collective breaths? Would it actually matter? I call out, Baba, Baba, into the bruised space of my mouth, but the sound is seeped within itself, lost to my own consciousness and the growing stickiness of my sister’s skin. Yet I think, here I am safe. Safer than in the space above that is the most dangerous place on earth to be a child, and where our father is grinding his fingers into dust. So, even in this hell where my sister has found her own paradise, I am thankful. And Allah is merciful. He has removed from my ears the drill of the drones and the threat they have carried all the hours of all the days since the beginning. There is a kind of comfort in this unfamiliar quiet and I close my eyes to it, welcoming its finality, but knowing too, the suffering my own death will cause. So, I breathe and pray, my fingertips touching in a bridge of prayer inside this small mosque of air where I am waiting now, only to be unearthed.
WCNSF
wounded child no surviving family
eyes unshuttered
like a stare of owls
they swallow the dark
with parched tongues
their identities inked
on the surface of skin
as signatures for posterity
Noor (Light)
Khalid (Eternal)
Layla (Night)
Nasir (Protector)
asleep upon the hands
of dead mothers
they remember the before
when touch was a cradle
of belonging
and the after a bloom
of stars in paradise
Aziza (Beloved)
Amal (Hope)
Farrah (Joy)
Asad (Lion)
their silence shields them
for who can know
the slash of shredded limbs
exported from a screen
or the weep of crusting flesh
from what remained
of what remained
Nasir (Protector)
Safiya (Pure)
Dahir (Victorious)
Bashir (Bringer of good news)
gathering of the unclaimed
these children of ghosts
exhuming the darkness
for what was lost to them
these ghosts of children
nothing now to own
but our humanity
Habiba (Beloved)
Iman (Faith)
Hamid (Praiseworthy)
Zara (Flower)
Lina (Tender)
First Published in the 'Poem Alone Blogspot'
Her poems have also appeared in The Irish Times, New Irish Writing. Lynda’s debut poetry collection, ‘The Boiling Point for Jam’ is published by Arlen House.
Lynda’s heartfelt anguish for the daily suffering of Gaza’s has prompted poetic depictions of individual traumatic experiences so real they will arouse a greater call from readers for an immediate ceasefire to this slaughter of humanity.
ReplyDelete