Saturday, 6 September 2025

Meditations Over The Eye of Horus - One Poem by Hedy Habra

 



Meditations Over The Eye of Horus - One Poem by Hedy Habra

 






Meditations Over The Eye of Horus 

 

Macintosh HD:Users:hedy:Desktop:eye of horus GOOD.png 

Macintosh HD:Users:hedy:Desktop:eye of horus.jpeg 

 

In Ancient Egypt, the sun and the moon were regarded as the eyes of the great falcon god  

Horus. The god scribe Thot, a healer and magician, restored Horus’ left lunar eye after it

was torn out by his uncle Seth; it came to be known as Wadjet, the most powerful of protective

amulets made of gold, silver, lapis, wood, porcelain and carnelian. 

The Wadjet was divided into six parts, representing the shattering of Horus’ eye and associated

with one of the six senses as a specific fraction. 

 

 

 

3. Thought = 1/8

 

Fikr فِكْر 

This part of the Wadjet represents thought, symbolized

by the eyebrow.

My mother’s perfectly traced eyebrows punctuated her mute directives

in a secret language that controlled our pulse. When she’d say kalbi

kash zay alzabiba, you have shrunk my heart into a raisin, we feared

the next step, that of erasure, with the sempiternal dawwabti kalbi, you

have melted my heart, as sugar dissolves in water! Ancient Egyptians believed the heart to be the seat of consciousness and wisdom. At the

final judgment, it was weighed against Ma’at’s ostrich feather to allow

the deceased to cross the pathway to the Field of Reeds. Is this

wherefrom we get our sense of love in connection with the heart? Does

a thought espouse the rhythm of a heartbeat? When we forgive, don’t

we feel our heart lighter, freed from the ballast of bitterness and

resentment?

the wind sweeps the grass

all over the Nile Valley

flowers bend their necks

  Senet, or the game of passing, led players through the ten

regions of darkness before rising dawn, offering a glimpse of

immortality. I was often on my father’s lap as he faced his backgammon opponents at the Club. I still feel the throw of dice on the wooden board, sense his excitement with each pawn placed in my hand. Nefertari is portrayed playing senet solo in her sheer linen dress and gold bracelets.

Was she conjuring fate or her inner self, bracelets clanking together with

each casting of lapis and ebony sticks? Through sepia lenses, I watch

my grandmother on her wheelchair, playing solitaire for hours. Was she weighing the odds of walking again, despite Lourdes and her daily Bible reading? Her ghost wrapped itself in an ink wash around my mother,

guiding her hands as she aligned cards, time after time. Borges was

haunted by an eternal chess game in which “God moves the player and

he, the piece / What god behind God originates the scheme. . .?” Dios

mueve al jugador, y éste, la pieza /¿Qué Dios detrás de Dios la trama empieza. . . ?

I play solo on

the white page, languages mold

my thoughts and feelings

   My father placed blessed medals in the foundations of

our home, in Heliopolis. He made sure to add kharaza zarka, in its four corners. Invisible blue eyes watched over our sleep but kept him safe

only for a few years. Were they asleep when he was on his deathbed?

Spells and amulets covered vaults and coffins to ensure Egyptians a

safe crossing in their last voyage, oftentimes in couples. Beatrice

guided Dante towards his Paradiso’s higher spheres within the folds of

a rose of light. Will love keep hearts pure and light? In which sort of paradise did my parents reunite? Is illicit love a sacrilege in the

hereafter? In Thebes, Hatchepsut designed a tunnel between her burial chamber and her advisor’s, Senenmut. With his name carved on her mortuary temple walls, was she hoping they’d enjoy together the

eternal breeze?

Liquid words swallowed

phantom limbs awaken lust

for a lost body

   I’ve always found it strange that I’d still remember our

phone number from half a century ago, when those from successive

homes in Beirut, Baabdat, Athens, Brussels and Tucson, vanished. . . 6-3-

8-6-9 flows in my mind like beads running from a broken necklace. This Heliopolis number and the one in Michigan where we’ve lived for

decades wrap the circle: an ouroboros merging time and space within a

house we didn’t build, but where we’ve planted so many seeds it has

become our Field of Reeds.

Ashen flowers rise

out of memory’s embers

echoing your voice 

The memory of the only day it rained during recess 

at the Mère de Dieu College in Cairo 

The memory of a sparkle of hope in extinguished young 

eyes, shut off for no reason 

The memory of the washerwoman hanging sheets, the wind 

shrouding her over rooftops 

The memory of Hypatia of Alexandria teaching philosophy, 

astronomy and sciences 

The memory of the widow’s tears clinging to her cheeks 

like dew at dawn over leaves 

The memory of Sister Emmanuelle’s life among the zabbaleen, 

Egypt’s trash collectors 

The memory of wanting to walk through fire and memory’s 

fire soaring as the Phoenix 

The memory of the khamsin blowing hot, sandy air for fifty 

days through closed shutters 

The memory of my first Arabic poem about befriending a bird 

osfoorati, osfoorati, teeri ilaya wa rafrafi, 

ya salwati fi khalwati, 

ruffle your wings and come soothe my loneliness 

The memory of manuscripts and scrolls burned in the library 

of Alexandria by Romans, Copts and Muslims 

 

 

 

First published in The Taste of the Earth (Press 53 2023)










Hedy Habra is a poet, artist, and essayist. Her latest poetry collection,Or Did You Ever See The Other Side? (Press 53 2023), won the 2024 International Poetry Book Awards and was a finalist for the Eric Hoffer and USA Best Book Awards. The Taste of the Earth, won the Silver Nautilus Book Award and Honorable Mention for the Eric Hoffer Book Award. Tea in Heliopolis won the Best Book Award, and Under Brushstrokes was a finalist for the International Book Award. Her story collection, Flying Carpets, won the Arab American Book Award’s Honourable Mention and was a finalist for the Eric Hoffer Award. Her book of criticism is Mundos alternos y artisticos en Vargas Llosa. A twenty-four-time nominee for the Pushcart Prize and Best of the Net and recipient of the Nazim Hikmet Award, her multilingual work appears in numerous journals and anthologies. 

https://www.hedyhabra.com/ 








 

No comments:

Post a Comment